<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Просто лытдыбр</title>
	<atom:link href="http://femilia.ru/2014/06/prosto-lytdybr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://femilia.ru/2014/06/prosto-lytdybr/</link>
	<description>The Story of My Life</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Sep 2017 22:20:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.2</generator>
	<item>
		<title>Автор: femilia</title>
		<link>http://femilia.ru/2014/06/prosto-lytdybr/#comment-2959</link>
		<dc:creator><![CDATA[femilia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2014 14:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://femilia.ru/?p=5061#comment-2959</guid>
		<description><![CDATA[Самое главное не делать больших перерывов, это не очень хорошо.
Обязательно приезжай!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Самое главное не делать больших перерывов, это не очень хорошо.<br />
Обязательно приезжай!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: con-sience</title>
		<link>http://femilia.ru/2014/06/prosto-lytdybr/#comment-2935</link>
		<dc:creator><![CDATA[con-sience]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2014 14:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://femilia.ru/?p=5061#comment-2935</guid>
		<description><![CDATA[Аааа, клевый пост, клевая Настя))
Я перевела выражение на картинке &quot;с ходу&quot;))) Афигеть. Видимо тоже не зря занималась на ЛингваЛео. Да, я понимаю, что там простая фраза, но я бы и ее не перевела некоторое время назад. Жалко щас совсем времени нет на английский. получу диплом - продолжу кормить льва)))
Очень здорово, что тебе нравится учиться. Если вы остаетесь, значит мы обязательно встретимся в следующем году! Я буду делать все возможное, чтобы накопить и приехать))))))))]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Аааа, клевый пост, клевая Настя))<br />
Я перевела выражение на картинке &#171;с ходу&#187;))) Афигеть. Видимо тоже не зря занималась на ЛингваЛео. Да, я понимаю, что там простая фраза, но я бы и ее не перевела некоторое время назад. Жалко щас совсем времени нет на английский. получу диплом &#8212; продолжу кормить льва)))<br />
Очень здорово, что тебе нравится учиться. Если вы остаетесь, значит мы обязательно встретимся в следующем году! Я буду делать все возможное, чтобы накопить и приехать))))))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
