«Цветы для Элджернона» Дэниел Киз: роман, фильм, рассказ
Несколько дней назад в голову пришла мысль, что надо наконец-то прочитать книгу «Цветы для Элджернона» Дэниеля Киза. Давно уже откладываю её в долгий ящик, но она периодически напоминает о себе в виде отзывов в ЖЖ. Замечу, хороших отзывов. А после того, как я прочитала популярные цитаты из этой книжки, то у меня создалось впечатление, что я упускаю что-то интересное и, действительно, стоящее.
Изначально, у меня с этой книгой не сложилась дружба. Она входила в список «к обязательному прочтению» в универе. Я её начинала читать, но она показалась такой унылой мутью, видимо не дозрела тогда я до этой книги, что в итоге я не выдержала и дочитывала её уже в кратком содержании. Потом, закончив универ, я узнала, что сначала эта история появилась в 1959 году в виде рассказа. И в 1960 году ему присудили премию «Хьюго» за лучший короткий научно-фантастический рассказ. И я его прочла. Да, интересный, но не более того. Не могу сказать, что мне хочется его перечитать снова. Но думаю, что для 1960 года — это был очень крутой рассказ! Если заинтересовались, то можете сами прочесть рассказ «Цветы для Элджернона» Дэниеля Киза. Он короткий, читается за 10 минут.
Впоследствии Дэниел Киз доработал рассказ до полноценного романа, название оставил прежнее. И получил премию «Небьюла» уже за лучший роман 1966 года. К слову сказать, Дэниел Киз — единственный автор, который сумел получить две самые престижные в англоязычной научной фантастике награды за два произведения с одним и тем же названием и содержанием. К 2004 году роман был переведен на 27 языков, продано более чем 5 миллионов экземпляров книги.